表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.。【骨董掛け軸】美女図 中国 田世光作 近代 肉筆保證 BD177A10-3。蔵整理品 中国清時代掛け軸 肉筆水彩絵 骨董品I1568 A13-1。抗仔巖(こうしがん)硯、7吋、木製楕円形の 専用ケース・箱付き。掛軸 竹内栖鳳 「富嶽」 複製 工芸 印刷 石橋所蔵 箱付き 25.5.25−2。書道具 栄寿堂硯本舗 山下芳石作 雨畑硯 共箱 C R8786